05 February 2016

Paris, haute couture, and fairy tales.

Una ninfa,
una diosa del olimpo,
una princesa de una Galaxia muy lejana.

A nymph,
an Olympus goddess,
a princess from a far away galaxy.

Llevar uno de estos vestidos debe ser un recorrido en el espacio-tiempo, en nuestras historias de hadas favoritas, las más frías, las más cálidas. Aunque bueno, lo que sí que es un cuento es conseguir llevarlos puestos alguna vez en nuestra vida; menos mal que soñar es gratis (aunque sólo en lo que respecta a dinero).

En este post os traigo algunas de las piezas que más me están gustando de la semana de la Alta Costura en París para la temporada de Primavera/Verano 2016. Y creedme, cuesta elegir entre tanto artista.

Wearing one of these dresses must be a journey in space and time, into our favorite fairy tale, the coldest one, the warmest one. Although it's true that the real fairy tale is having the chance to wear one of these once in your lifetime; luckily, to dream is free (but only when it comes to money).

In this post I'm showing you some of the pieces that I've like the most from the Haute Couture Week in Paris for the Spring/Summer (2016) season. And believe me, it's hard to choose just some of them among so many artists.

Valentino
Sin duda alguna, mi colección favorita ha sido la de Valentino. Estoy totalmente enamorada, ese toque de Diosa del Olimpo, yendo desde tonos más oscuros con un verde militar, pasando por estampados con colores rojizos apagados, hasta un blanco tan de la mismísima reina Gorgo de la antigua Esparta.

Without a doubt, my favorite collection has been Valentino's one. I'm absolutely in love, that touch of Olympus Goddess, going from darker shades with army green and red patterns in muted colors, to those white dresses that only the queen Gorgo, from the very ancient Sparta, could wear.

Valentino
Como no, cuando hablaba de ninfas al principio del post claramente me refería a los vestidos de Elie Saab. Da igual que hablemos de una colección de este año, o de hace ya, todos sus vestidos están destinados a que los lleve un hada, una elfa, o la más delicada de las princesas. Son sencillamente sublimes. Y este año, una vez más, han continuado siéndolo.

Yep, you're not wrong, when I mentioned nymphs at the beginning I was clearly referring to Elie Saab's dresses. It doesn't matter if we're talking about a collection from this year, or longer ago. All his dresses are destined to be worn by a fairy, an elf, or the most delicate princess. They are simply sublime. And this year, once again, have remained so.

Elie Saab
Y en lo que respecta a princesas de otras galaxia solo hace falta ver los peinados de nuestras modelos en la pasarela de Chanel: Princesas Leias vestidas de todos los colores y con esos tejidos tan Coco, que Karl sabe mantener a la perfección combinándolos de la forma más ingeniosa.

And when it comes to princesses from other galaxies you just need to see the hairstyles that Chanel's models are wearing: Princesses Leias dressed in all colours and such Coco-like fabrics, which Karl knows how to keep perfectly combining them in the most ingenious ways.

Chanel
No me olvido de Dior, y es que no solo por esos zapatos de tacón tan maravillosos sino que esta colección tiene prendas que enamoran, recorriendo sobretodo desde el azul noche hasta el negro, enfriándonos un poco la primavera y el verano de la forma más bonita. Encajes, transparencias, estampados mezclados, como para no ser uno de mis favoritos.

I don't forget Dior, and not just because of those wonderful heeled shoes, but also because this collection has clothes that make you instantly fall in love with them. Going from blue to black night, cooling down spring and summer in the most beautiful way. Lace, see-through clothing, mixed prints, it's impossible to not adore them.

Dior
¿Cuál os ha gustado más? Yo estoy entre Valentino, Valentino y más Valentino.

Which one did you like the most? I'm choosing between Valentino, Valentino and more Valentino.

29 January 2016

One more cup of coffee.



Me he sentado en mi pupitre apartando los apuntes un rato. Pobre blog, abandonado por tanta ecuación física y circuito inhumano. Vamos añadir un poco de moda a todo este asunto del agobio, la época de exámenes, el frío y otras desdichas.

En primer lugar, feliz año-y-no-sé-cuantos-días-más nuevo (a este ritmo de actualizar, llego en nada al 2037). En el post de hoy os traigo un outfit en mi opinión, ideal para ir a la biblioteca, a clase (como de costumbre), o simplemente para existir en el día a día (que a veces a algunos eso último nos cuesta).

I've sit at my desk for a while putting away all my notes . Poor blog abandoned by all those equations and inhuman circuits. Let's add some fashion to this whole burden, exam time, cold and other misfortunes.

First at all, happy new year-and-I-don't-know-how-many-days-more (at this rate, my next post will be in 2037). In this post I bring you an outfit that in my opinion is perfect to go to the library, class (as usual), or simply to exist in our day (we all know that these last thing is difficult sometimes).


Está sonando Iron & Wine de fondo. Esperad, que cambio de canción.
Ahora sí, “One more cup of coffee” de Bob Dylan. Porque supongo que así estamos todos, bebiendo café, y los que somos más de té sufriendo porque no nos hace ningún efecto y sobreviviendo a base de capuccinos de bolsa de Nescafé.

Iron&Wine is playing in the back. Wait, I'm gonna change this song.
All right, then, “One more cup of coffee” of Bob Dylan. Because I guess we are all like that, drinking coffee, and those who prefer tea (like me) suffering because tea doesn't make any effet and surviving with seedy capuccinos from Nescafé.




Volvamos al asunto. A menudo, en el día a día, con el sueño que llevo encima no pienso realmente que ponerme y todo se basa en pitillos negros y jerséys, jerséys y pitillos negros, zapatillas por ahí, zapatillas por allá, y así, hasta que la muerte nos separe.
¿Cómo cambiar ese toque de siempre con un look una pizca más especial? Accesorios, calcetines chulos, vino blanco, labios rojos, peinados vikingos, etcétera, claramente todo eso podría funcionar. Pero esta vez opté por pantalones de tartán escocés oscuros, de los cuales estoy enamorada. Son de Pull&Bear, y ahora están rebajados así que los recomiendo 100% si os gusta este estampado y tal (a mí, cual amante de la vieja Escocia, me apasiona). 
Quería combinarlo de una forma “seria”, que vamos a estudiar, no a bailar a la disco.  Opté, pues, por lo más básico, un jersey negro, unos oxfords negros y ya está. Añadiendo unos labios rojos que den un toque de color al asunto, está una preparada para enfrentarse a los problemas del Universo.

Returning to the issue. Often in the day, with all that sleepy being, I don't really think about what I'm going to wear and everything is based on black skinny jeans and sweaters, sweaters and black skinny jeans, sneakers out there, sneaker there, and so, till death separate us. 
How to change these kind of outfit with a little touch? Accessories, cool socks,, white wine, red lips, Vikings hairstyles, etc., clearly all those things should work. But this time I opted for dark Scottish tartan trousers, which I love. They are from Pull&Bear, and are now on sale so I 100% recommend them if you like this pattern (to me, like a lover of old Scotland, it's indispensable). 
I wanted to wear them in a "serious" way, cause we're going to study, no dancing at the disco. So, I decided to wear the most basic outfit ever: a black jumper, the usual black oxfords, and that's all. Adding red lipstick to give a touch of colour to the issue, I'm prepared to face the problems of the Universe. 


One more cup of coffee for the road,
one more cup of coffee 'fore I go
to the valley below.


11 January 2016

A letter to Bowie.

Let's dance, put on your red shoes and dance the blues.
Let's dance to the song they're playing on the radio.
Let's sway while color lights up your face.
Let's sway, sway through the crowd to an empty space.

Let's dance hasta el planeta Marte, Ziggy, haya vida o no.
Avisa a Major Tom, que el viento se está poniendo salvaje.
We want to live, me dices. 
Tranquilo, eres infinito, como solo los héroes lo son, forever and ever.
And the clocks wait so patiently on your song.
Mientras tanto aquí nos quedamos siendo un poco más suicidas del Rock'n Roll.
Y enseñando, más que nunca, el Bowie que llevamos dentro.

(El mundo no estaba preparado para este apagón)

Let's dance til Mars planet, Ziggy, without matter if there is life or not.
Call Major Tom, that wind is getting wild.
We want to live, you say to me. 
Keep calm, you're infinite like only heroes can be, forever and ever.
And the clocks wait so patiently on your song.
In the meanwhile, we'll stay here being a bit more Rock'n Roll suicides.
And showing up, more than never, the Bowie we've got inside.

(The world was not ready for this blackout)


Just for one day.

09 December 2015

Durmiendo entre mom jeans.

Hey, aquí estoy.
Un mes más, un mes menos.
Vale, sí, qué desastre eres Clara.

Hey, here I am.
A month later, a month earlier.
Ok, yep, you're a mess, Claire.


No os preocupéis, podría decir que llevo más de un mes sin actualizar por diversas cosas maravillosas, y contarlas, enseñaros fotos y bailar la macarena. No es así, estaba estudiando (y sigo), pero he encontrado un poco de tiempo (o sencillamente me apetece dejar de lado lo otro unas horas).

Don't worry, I could say that I haven't updated my blog for more than a month because of many wonderful reasons, and tell you all about them, and show you some pictures, and dance the macarena. However, I was studying (and I am), but I've found a bit of time (or simply, I'd rather write this right now than do other things)


Noviembre, (sí, estamos en diciembre, me da igual), el mes de la nostalgia. No sé qué tiene ese mes, pero no suele ser una época en la que lo que escriba sea para publicar, sino para guardarlo bajo llave, bajo la almohada, bajo tu amigo borracho, bajo la mancha de té. Empiezas a encontrar cartas de hace siglos, descubres las mejores canciones, esas que parecen que están hechas para mirar por la ventana de un tren, y un largo etcétera de castañas y hojas de otoño. Algo así como vivir en una canción de Bon Iver.

November (yes, we're in December, I don't care), the nostalgia month. I don't know what that month has, but it's the kind of time when you write things for yourself, and not really to publish them. Things to keep locked under key, under the pillow, under your drunk friend, under the tea stain. Suddenly, you start reading those letters from years ago, you find the best songs, those which seem to be made to make  you look out a train window, and a long etcetera of chestnuts and autumn leaves. Something like living in a Bon Iver's song.


Pero ya estamos en diciembre, y el otro día cuando iba agotada a las prácticas de laboratorio en un estado de agonía y agobio pensé: qué cómodos son los mom jeans.

Y es que es verdad. Puede ser todo una mierda, pero al menos tus mom jeans van a estar ahí, contando con tus zapatillas más cómodas, una camiseta sencilla, un abrigo oversize, un gorro muy modernillo (y con mi hacha).

But now, we're in December, and the other day when I was going to laboratory practices in a state of agony and stress, I thought: how comfy my mom jeans are!

And it's true. Maybe everything's shit, but at least your mom jeans will be there, with your most comfortable sneakers, a simple shirt, an oversize coat, a "hipstery cool" wool hat (and my axe).


Por eso vengo a enseñaros este outfit, y es que a fin de cuentas, en el día a día todos sabemos que la clave es la comodidad, venga en formato de años ochenta plasmado en alguna horterada, o en sudaderas anchas gigantes que el mismísimo Notorius B.I.G envidiaría.

So I wanted to show you this outfit because, after all, everyone knows that when it comes to everyday clothes: comfort is the key, no matters if it comes in an 80's tacky style, or in extra-large sweatshirts that even Notorius B.I.G would envy.


   [Insertar una canción aquí]
    
[Put here a song]


24 October 2015

III Pasarela de Moda Solidaria. (Cruz Roja)



Están esos días en el que las fotos salen un poco peor, y luego están esos días en los que la cámara pasa de ti, te duele la barriga, no consigues ajustar la luz, enfocas como si llevaras veinte copas de whisky en vena, y un largo etcétera de desdichadas declaraciones. Pero bueno, también están esos días, en los que de repente improvisas un plan y da igual que tengas que estudiar, que tu barriga te lo impida, y otro etcétera, te encabezonas en él y punto.

El viernes 16 se fusionaron estas dos situaciones, y asistí a la III Pasarela de Moda Solidaria de la Cruz Roja. Se trataba de un evento que reunía las colecciones de diseñadores jóvenes de Granada (y alrededores) y que a su vez destinaba el dinero a la Cruz Roja. Como ya he dicho antes, la cámara estaba anárquica aquel día, pero he cogido algunas fotos que incluyen algunos de los looks que más me gustaron.

La primera colección Lágrimas de mar era de Tania Romero. Estaba especialmente inspirada en las medusas, y en el mundo marino en general. Creo que lo que más me gusto era el hecho de que usara cangrejeras para completar sus looks. Era una colección plagada de tonos fucsia, azules, lila, con unos cortes muy originales, y formas. Por desgracia de ella he rescatado muy pocas fotos decentes (maldita luz).

There is that kind of days in which the photos look a bit worse, and then there are those days when the camera doesn't give a damn about you, you have a big stomachache, you don't get the correct light, you focus as if you've drunk twenty glass of whisky, and a long list of unfortunate statements. Well, there are also those days when you suddenly improvise a plan and it doesn't matter how much you must to study or that your belly is like dying, you do it and that's all.
  
On Friday 16 these two situations fuse, and I went to the III Solidarity Fashion Catwalk from Cruz Roja. It was an event that gathers together the collections of young designers from Granada (and surroundings) and that earnmark money to the Cruz Roja. As I said before, the camera was anarchic that day, but I've choosen some photos that include some of the looks I liked the most.
  
The first collection Lágrimas de mar (Tears from the Sea) was from Tania Romero. It was especially inspired by jellyfish and the sea world in general. I think that the thing I've like the most it's the fact that models wear jelly shoes to complete their looks. It was a collection full of fuchsia, blue, lilac colours, with very original forms and cuts. Unfortunately, I've rescued very few decent photos (damn light).



Esta falda que vemos aquí, a mí me enamoró la verdad, pertenece a la colección WANTED de Lola Contreras. Se trataba de una colección inspirada en la película de Django (eso sí que es una buena inspiración). La mayoría de la línea mantenía colores militares y marrones, añadiendo otros looks, como el de dos piezas, con colores más llamativos, creando un contraste genial.

This skirt we see here, I fell in love with it. It belongs to the collection of Lola Contreras WANTED. It was a collection inspired by the film Django (ok, yep, that's a good inspiration). Fully of military line and brown colors, adding other looks like two pieces, with more brilliant colors, creating a great contrast.


Estos dos looks pertenecen a Emmer. La verdad, ese abrigo oversize me enamoró totalmente, seguido de ese dos piezas, que en la foto no se aprecia bien pero tenía un estampado la tela, totalmente maravilloso, de cuento de "Las Mil y una Noches".

These two looks belong to Emmer. The truth, that I totally love that oversize coat, followed by the two pieces in the photo, which is not appreciated well but it has a printed completely wonderful which seems from a tale of "The Arabian Nights".



La verdad, creo que esta colección fue de mis favoritas, pero no encuentro el nombre por ningún lado, así como la diseñadora, que creo que es Amparo Fernández (pero tampoco encuentro información en internet, así que soy un completo desastre). Estaba inspirada en las vestimentas de hace décadas, así como looks más masculinos con toque de la época victoriana, totalmente preciosos. (Eso sí, yo en vez de esos gorros de lana verde, hubiese añadido un recogido con trenzas.)

The truth is that I think this is one of my favourite collections, but I can't find the collection name anywhere, neither the designer, I think it's Amparo Fernández (but I don't find information on internet, so yep, I'm a completely disaster). It was inspired by the clothes of decades ago, and also looks more masculine with a touch of the Victorian era, totally lovely. (Instead of those green wool hats I thought models should wear braids updos or something like that).



De la colección de Claudina Mata (más información aquí) me quedé especialmente con este look, que me gustó demasiado. Lo veo ideal para la primavera, para el verano, desde la corona de flores hasta los culottes. Supongo que serán las flores rojas, que allá donde se pongan aparece una Clara encandilada.

From Claudina Mata collection (more here) I like too much this look. It's perfect for spring, for summer, from the flower crown to the culottes. I guess it's because of the red flowers, if you put them in an outfit Clara always will fall in love.


Por otro lado, tenemos la colección Murgen de Mercedes Mercado (más información aquí). Ya había visto otras colecciones de esta diseñadora, y la verdad, siempre me va a gustar. Ésta especialmente, está inspirada en la sirena Murgen, y plagada de tonos azules, rosas; con transparencias, bombers combinadas con vestidos (esta idea me enamoró), etc.

On the other hand, we have the collection of Mercedes Mercado called Murgen (more here). I've already seen other collections of this designer, and the truth, I always like her work. This is especially inspired by the mermaid Murgen and it's filled with blue, pink; with transparency, bombers combined with dresses (I love this idea), etc.


Ya casi para terminar tenemos la colección de Antonio Posadas (más información aquí). La colección Science como su nombre indica, estaba basada en la ciencia, en las figuras geométricas, en colores tales como el verde, azul noche, negro; fusionados con el tartán del clan MacLeod en el tejidos más original.

Almost to finish, we've got the Antonio Posadas' collection (more information here). The name of this collection is Science and as its name suggests, it is based on science, geometric shapes, in colors such as green, midnight blue, black; fused with the MacLeod clan tartan with the most original prints.


Y por último, una colección muy especial, ya que me ha permitido descubrir a esta artista Julia Rubio (aquí os dejo su página). No solo diseñadora, sino también ilustradora, nos presenta esta colección plagada de tonos blancos, y con contrastes amarillos, inspirada en el ser humano y su psicología en sí.

And finally, a very special collection, which has allowed me to find out this artist Julia Rubio (here you've her site). She's not just a designer, but also illustrator. She presents this collection full of whites, with yellow contrasts, inspired by the human being and his psychology.